欢迎登录瑶族在线
论坛主题
返回列表

瑶文——盘瑶民歌

作者: Yiuh Mienh 发布: 2008-05-07 09:09 分类: 语言文字 浏览: 3114 回复: 3

收集:冯成善、冯春金


梁山听着英台到, 灵魂开幕得双连;
山伯英台得连了,抛把马家在路边。
Laangh Faam tingx zuqc Aengh Doih taux, lingh wuonh koi mouh duqv sorng linh;
Faam-Baeqv Aengh Doih duqv linh liuz, mbeu baav Maaz jaa zoix louc bin.
Baeqc waac: Faam-Baeqv buatc Aengh Doih taux, ninh nyei wuonh mbaeqv koi zouv liuz ziouc duqv longc Aengh Doih mi'aqc.....Faam-Baeqv caux Aengh Doih duqv longc doic liuz,...hluo Maaz jaa guangc jienv uov jauv-hlen.


马家接得娘裙脚,十限英台不得连;
手把金锹来挖墓,得对鸳鸯飞上天。
Maaz jaa ziepv duqv nyaangh junh juoqv, ziepc hanc Aengh Doih yaamc duqv linh;
Siouv baav jiem-ciu daaih uetv mouh, duqv doix in-iaang mbeu-zangc tin.
Baeqc waac: Maaz jaa cutv duqv dien Aengh Doih nyei junh juoqv hnangv, ziepc buon hanc gau Aengh Doih yaac mv duqv longc...ninh ziouc zorqv ciu daaih uetv Faam-Baeqv nyei zouv....liuz ziouc buatc ietc doix in-iaang ndaix faaux gu'nguaaic lungh.


飞把马家门前过,马家拍手叫黄天;
不奈气死归阴府,马郎阴路去寻仙。
Mbeu-baav Maaz jaa muonh zinh jiex, maaz jaa mbaix siouv heuc yangh tin;
Yaamc noic qiex feiv guei yiem fouv, Maaz laangh yiem loucqioux ziemh fin.
Baeqc waac: naaic doix in-iaang ndaix jiex Maaz jaa nyei gaengh ndaangc,...Maaz jaa ngorngx jienv lungh, mbaix jienv buoz, domh heuc domh naauc...Maaz Wuonh Zoih mun hnyouv caux qiex jiex gau ziouc daic mi'aqv...Maaz Wuonh Zoih yaac gan mienv nyei lungh ndiev mingh lorz Aengh Doih.


马公请师来超度,度郎阴府变珍珠;
造得阴状千百本,把郎身带转阴州。
Maaz ong qingv sai daaih ceu-douc, douc laangh yiem fouv benx zien-zou;
Gox duqv yiem zongc cin baeqv buonv, baav laangh sin daaix nzuonx yiem-ziou.
Baeqc waac: Maaz Wuonh Zoih nyei dae ziouc cingv sai mienh daaih tengx ninh zoux sin,...bun ninh duqv cing-nzengc nyei mingh, yaac zoux duqv gox zong sou camv haic nyei bun ninh dorh gan jienv sin[sei] mingh uov yiem gen.


玉印盖下红珠帖,禀报洪都十殿州;
告禀梁山争凶恶,争占英台阴府州、
yutc yienx nqaapv njiec hongh zou dipc, binv mbuox hongh siangx ziepc dinc ziou;
Gox binv Laangh Faam nzaeng hiuang orqv, nzaeng-nzemx Aengh Doih yiem fouv ziou.
Baeqc waac: Naaiv deix gox zongc sou nqaapv nzoih yienx-siqv...naaiv njuotv ie mv mengh...daaix gorngv taux ietc norm paaiv sic dorngh iem mienv nyei deic bung.....naaiv deix sou zoux daaih gox taux Faam-Baeqv maanh leiz nzaeng Aengh Doih longc nyei jauv....daic liuz corc aengx nzaeng longc iem mienv nyei deic bung.


Mienh muoz doic mbuo, ie ganh mv baac zeiz daauh nzunc buatc caux doqc naaiv zeiv nzung. Maaih ziex norm nzangc ie yaac mv hiuv duqv hnangv haaix nor doqc benx IU-MIENH waac cingx zuqc. Dongh buatc maaih dorngc nyei dorngx tengx goiv zorc deix oc...dor ziec.


Zong Guoqv nyei Iu-Mienh fin-saeng mbuo, gorngv duqv buatc nor tengx zorc deix oc...hnangv naaiv nor ie mbuo iem Meiv Guoqv caux fiuv ziuh mienh cingx haih aengx hoqc duqv deix Iu-Mienh waac tipv

回复列表
共 3 条回复
#1 Yiuh Mienh 2008-05-07 09:22:04
 

...可恨玉龙离苗远 难得会逢解忆忧
日里耕春看四路 看到日落不见珠
korv hanc nyutc luangh leih miuh winx...nanh duqv wuic buangh jaev ieqv iou;
nyietv leiz gaeng-cun kaanx feix louc...kaanx taux nyutc lorqc yaamc ginx zou.
translation: it's hateful that you parted me afar...it's difficult to meet to alleviate the pain of missing you;
during the day (I) work in the field and look all directions...until sun set but you never there.


夜扶凡床都托梦 七魄飘游去缠龙
梦里得结成妻对 醒转床头偷羡鱼
yiex puoqv paamh zorngh siangx torqv mongc...cietv mbaeqv piu-youh qioux nzenc luangh;
mongc leiz duqv gitv ziangh cai doix...fingv nzuonx zorngh dauh nimc hanc nyouh.
translation: it makes me dream when I lay down on my bed at night...my seven souls float and fly to be with you; In my dream, we were married couple...when I awake in my empty bed I only to envy you.


一日思龙十二遍 一夜思龙托梦游
得见玉龙在东海 七魄拌龙欢喜修
ietc nyietv fei luangh ziepc nyeic binx...ietc yiex fei luangh torqv mongc youh;
duqv ginx nyutc luangh zoix dong-koiv...cietv mbaeqv mbienx laungh njien-heiv fiou.
translation: I think of you twelve times everyday...every night I have been wandering in my dream;
I met you in my dream...my seven souls are walking side by side with you and I'm truly happy.


IU-MIEN SONGS ARE IU-MIEN CULTURE


十指排来七十几。。。不知哪日落西州;
抛了妻男落阴府。。。亏苗年老守山枯。
ziepc zeiv mbaih daaih cietv ziepc ziex...yaamc bei haaix nyietv lorqc fai-ziou;
mbeu-liuz cai-naamh lorqc yiem-fouv...kuei miuh nin-loz siouv sen-kou.
baeqc waac: saauv buoz-ndoqv funx mangc [ie] hnyangx-jeiv maaih cietv ziepc lengh aqv...mv hiuv duqv haaix hnoi daic; auv-jueiv yaac daic nzengc mi'aqc...kuei ie naaiv dauh mienh gox mienh siouv jienv naaiv norm ndortv naanc nyei mienh seix.


苗世无男十分贱。。。阴阳二路忆愁忧;
哪日归阴无男顾。。。无人超度断宗由。
miuh seix mouc naamh ziepc buon zinc...yiem-yaangh nyeic louc ieqv nzauh iou;
haaix nyietv guei yiem mouc naamh goux...mouc nyienh ceu-douc dangx zong youh.
baeqc waac: ie nyei seix mv maaih dorn gengh haiz maengc zaanc gau...mienh nyei jauv yaac nzauh mienv nyei jauv yaac fih hnangv; daic nyei uov hnoi mv maaih dorn daaih zoux sin bun...mv maaih mienh tengx ceu-douc zoux sin.


墓堂生草无人秀。。。灵魂四季肚饥忧;
世上有男十分贵。。。阴阳二路不愁忧。
mouh dorngh saeng cov mouc nyienh fioux...lingh wuonh feix gueix douv jei iou;
seix zangc maaih naamh ziepc buon gueix...yiem-yaangh nyeic louc yaamc nzauh iou.
baeqc waac: zouv cuotv miev mv maaih mienh fioux...daic benx mienv hnyouv sie jienv iem gengh nzauh haic; maaih dorn nyei mienh gengh jaaix haic...mienh/mienv jauv yaac mv zuqc nzauh.


哪日归阴有男顾。。。有人超度变珍珠;
修齐功果超度了。。。送上九郎门外州。
haaix nyietv guei yiem maaih naamh goux...maaih nyienh ceu-douc benx zien-zou;
fioux nzoih gong-gorv ceu-douc liuz...fungx zangc juov lorngh muonh nyiec ziou.
baeqc waac: haaix hnoi daic maaih dorn goux...maaih mienh tengx zoux sin haiz jaaix gau;
fioux sung liuz...fungx mingh biopv zangx.


仙尸安葬青山府。。。立起墓堂年过年;
年年清明挂白纸。。。墓堂秀净影天光。
fin-sei orn zangx cing-sen fouv....liepc kiqv mouh dorngh nin jiex nin;
nin-nin cing mengh guaax baeqc zeiv...mouh dorngh fioux nzengc aengv tin njang.
baeqc waac: dorh sei mingh zangx jienv dorngx longx....biopv maaih norm zouv; hnyangx-hnyangx taux cing mengh zipv[fioux janx-daic gemh nyei zipv; iem naaiv norm zipv dorn-jueiv mingh mbietv/puotv diex maac nyei zouv bun njang caux dorh orv biouv mingh siangx domh mienh nyei zouv --eix Kaeqv-leiz] maaih zeiv buov bun...zouv mouh fioux duqv nzengc nyei.

#2 大炮 2008-05-08 02:19:12

盘瑶的“东东”{:6_313:}

#3 辉GG 2008-05-12 07:04:38
过山瑶人也能唱这个哈~~{:5_175:}
发表回复

您需要登录后才能发表回复

立即登录

在线客服

0.045007s